October 23, 2010

Connétable – Selection de filets de sardines a l’huile d’olive vierge extra (sans peau, sans aretes)

Gyártó: Connétable
Típus: Selection de filets de sardines a l’huile d’olive vierge extra (sans peau, sans aretes)
Felismerés: Zöld-fehér fémdoboz, lapos
Tartalom: szardínia filék, egész kicsik, úgy 10-12-16 darab lehet, szép tömött sorokban
Halak állaga: Semmi bőr, semmi más darabka. Egy-két apró szálka látható, de nem érezhető evéskor olyan lágy.
Lé: Olivaolaj, sűrű és jó olivás. Picit túl erős oliva íze van.
Só: Inkább alulsózott, mint túl. Kellemes. Tökéletes.
Íz: Finom szardíniaíz, semmi túlzás, nincs erős halíze. Pici citrommal még jobb.
Legnagyobb negatívum: Az olaj túl erős.
Értékelés: 9/10. Ezért megéri utazni.
Tesztelte: A+B, kenyérrel, citrommal, hűtve.

October 23, 2010

Új szardíniaszállítmány érkezett.

Megérkeztek a legfrissebb halkonzervek Párizsból és Barcelonából.

A lista:

Albo – Sardinas en aceite de oliva
Paco Lafuente – Sardinilla en aceite de oliva (10/12 pezas)
Luis Escuris Batalla / Marca LaBueno / Sardinas en aceite de oliva 16/20
El corte ingles – Melva de Almadraba en aceite de oliva
Portomar sekección – Sardinillas en aceite de oliva (20/25 piezas)
Rianxeria – Sardinas en aceite de oliva
El corte inglés – Sardinas (sardinikkas) en aceite de oliva (25/30 piezas)
Escuris – Sardinillas en aceite de oliva (8-12 piezas)
Pay Pay -. Sardinnas de las Rias Gallegas en aceite de oliva
Cabo de Penas – Sardinillas en aceite de oliva (6/10) Elaborado en las rias gallegas
USISA – Boquerones de la costa en aceite de oliva – Engraulis Engrachisoulus)
USISA – Sardinillas de la costa en aceite de oliva
Cuca – Sardinas al limón (bajo en sal)
El corte inglés – Sardinas en aceite de oliva 3/5 piezas
Paco Lafuente – Navajas al natural (borotva kagyló, razor clam)
Cuca – Sardinillas en aceite de oliva
El corte inglés – Filetes de melva canutera (Trawled skipjack)
Ubago – Filetes de melva canutera en aceite de oliva (Elaboration artesanal)
USISA – Filetes de melva de Andalucía en aceite de oliva (Canutera, Elaborado a mano en Andalucía)
Palacio de Oriente – Sardinillas en aceite de oliva (de las Rias Gallegas)
Ubago – Filetes de melva en aceite de oliva
Cuca – Sardinas picantes
Garavilla – Sardinillas en aceite de oliva (Elaborado con Sardina Fresca)
Albo – Bonito del norte en aceite de oliva virgen extra (Atún Blanco)
El corte inglés – Sardinas en escabeche en aceite de oliva
Albo – Sardinas picantonas
El corte inglés – Filetes de caballas del sur (Southern Mackerel) (3/5 filetes)
Albo – Filetes de caballa, caballa del sur, aceite de oliva
Albo – Sardinas en aceite de oliva virgen extra – Sardinilla 8/12 piezas
Isabel – Sardinas en aceite de oliva
Cuca – Sardinillas en aceite de oliva
Albo – Sardinas en aceite de oliva virgen extra
Ubago – Filetes de caballa del sur
A Chrurrusquina – Agujas en aceite de oliva

Továbbá
Connétable – Filets de thon blanc a l’huile d’olive vierge extra (Ventreches)
Hyacinthe Parmentier – Sardines selection a l’huile d’olive
Saupiquet – Filets de thon au citron
Connétable – Sardines Hulie d’olive vierge extra, et citron, prepares l’ancienne
Saupiquet – Filetes de sardines Sans aretes a l’huile d’olive vierge extra
Pen Duick – Belles de l’atlantique Sardines (Connétable)
Delicieuses – Sardines Hule de colza -Recette Traditionelle – Fabrique en vendée
Connétable – Achois Entriers a l’huile d’olive vierge extra (Whole anchovies)
Connétable – Selection de filets de sardines a l’huile d’olive vierge extra (sans peau, sans aretes)

Futnak még:

nautilus – Chair de crabe
Saupiquet – Thon a la catalane
Saupiquet – Thon sauce mayonnaise

Kommentekben kérhető, hogy melyik kerüljön előre a tesztelésben

October 17, 2010

Classic szardínia – hering trade

Classic Szardínia, Hering Trade, Fao 34, Marokkó. Sárga cimke, 90g hal.
A dobozban nagyobb haldarabok vannak. Az olaj átlagos, sózás megfelelő, “maradékok”: bőr, porcok ilyesmi csak kevés, elfogadható.
Semmi extra, de nem rossz. 6/10.

October 12, 2010

jó sajt – Saint Albray

Saint Albray
Crémeux et gourmand
Fromagerie A Jurancon

narancssárga rúzsos meg szinezékes tejszínes lágy érett sajt. Nem túl erős a szaga sem az íze, elég kellemes. Ha látom újra, venni fogok.

update 2010.10.29. Kapható nagyobb méretű tömbből vágva a Corvin Plaza CBA boltjában 4500 Ft/kiló körüli áron.

October 5, 2010

Pulykadarabok tempura módra, vagy majdnem úgy

Volt egy adag pulykakocka, úgy 45 deka, ebből kellett alkotni valamit. Főztem rizst és összekevertem konzervkukoricával. Elkészítettem egy tésztát: két tojás sárgáját úgy 2 deci vízzel összekevertem evőpálcikával nagyjából, besóztam és raktam bele először úgy 1,5 evőkanál keményítőt, majd úgy szintén két deci lisztet, nagyjából összekevertem. sárgás massza lett. Egy tányérba lisztet raktam, a pulykát besóztam egy kb. 20 perccel korábban.
Felmelegítettem az olajat, majd a pulykadarabkákat beforgattam a lisztbe, átemeltem a tésztába és a pálcikával bedobtam az olajba. Kisütöttem, kivettem. Ugyanezt folytattam, egész addig, amíg el nem fogyott a hús, a tészta és az erő az ujjaimban, kemény meló a pálcikázás.

Végül vietnámi barátom fokhagymás csilis szójaszószába mártogatva fogyasztottam, de vsz. csemegeuborka is érdekes lenne mellé.

A hús is sózva volt, meg a tészta is. A tésztához a víz jó hideg volt, de nem használtam jeget. Ropogós lett és kiadós. Sok lett a tészta miatt. Nem baj, ha nem mindenhol tésztás a hús, a végeredményen nem változtat semmit.

October 2, 2010

Bruce Schneier előadás a BME HIT ATNC-n videóink, első adag

http://www.crysys.hu/~boldi/video/schneier/
Alatt letölthető az első verzió a videóinkból. Ezek csak részletek, reméljük rövidesen megjön a teljes anyag is.

October 2, 2010

Régebbi fogás

2010.08.18-án a tihanyi kikötőben J-9 -es rapalával fogtam egy szép balint.

October 2, 2010

Fogás

A mai fogás a napsugár 2 tón pergetéssel, zöld-piros twisterrel kis fejjel, egy kb 46 cm-es kb. 1 kilós csuka.

September 16, 2010

köményleves, rántottleves sajttal

Olajon másfél evőkanál lisztet forrósítottam, barnuláskor vízzel felöntöttem, kiskanál (nálam kis fakanál) pirospaprikát raktam rá, és kb. 2 liter vizet, kb 1,5 kávéskanál köményt (vagy római köményt, ki tudja). Aztán ráreszeltem úgy 10 deka trappistát és 5 deka montasio sajtot. Többször sóztam. Kb. 15 percig ha főztem. Pirított kenyérkockákkal tálaltuk.
Hagymát, fokhagymát nem raktam rá.

July 20, 2010

Perec-féle

Fogtam úgy 20 deka lisztet, beleraktam jó 4 kanál cukrot, egy pici élesztőt és szódabikarbónát. (nem tudom miért, csak úgy). Majd egy kis oliva olajat és tejet folyadéknak, sőt pici vizet. Összegyúrtam, liszten kihúztan hosszabb rudakra, összetekertem és sós vízben 2 percig főztem. Szilikon tepsibe raktam, megsóztam francia sóval és kisütöttem úgy 20 perc alatt max, 160 fokról a végén 125 fokra levéve.

Nem tökéletes, mert a só és hő miatt a külseje tömör és túl sós. Később kell sózni és lassabban sütni az elején. De finom.

Az édesség egész jó lett, nem volt gond, viszont a külseje száraz, a sütésnél marna, de nem fényes. a Kéreg elég rágós is lett.